Barrierefreiheit

Wir möchten, dass alle Menschen das Festival besuchen und sich bei uns wohlfühlen können. Deshalb bemühen wir uns um einen möglichst barrierefreien Zugang. Dazu gibt es verschiedene Angebote. Bei Fragen zur Zugänglichkeit kannst Du Dich an Simone Perret wenden: perret@fantoche.ch oder +41 56 560 20 59.

 

Inhalte:


Menschen mit Behinderungen und Assistenzpersonen, die Menschen mit Behinderungen an eine Vorstellung begleiten, erhalten eine Eintrittskarte zum reduzierten IV-Preis. Die Kategorie kann direkt beim Ticketkauf ausgewählt werden. 


Fast alle unsere Locations sind ohne Einschränkungen zugänglich und verfügen über eine barrierefreie Toilette. Es gibt wenige Ausnahmen:

  • Die rollstuhlgängige Toilette im Festivalzentrum (Merker-Areal) befindet sich hinter dem Restaurant Spedition und ist von Montag bis Freitag von 6:00 Uhr - 20:30 Uhr frei zugänglich. Ausserhalb dieser Zeiten melde Dich bitte beim Infostand für den Schlüssel. 

  • Das Kino Orient ist teilweise rollstuhlgängig (ohne Toilette). 


Blinden- und Assistenzhunde haben Zutritt zu allen Veranstaltungsorten. Bitte melde Dich vorgängig per Mail unter perret@fantoche.ch oder 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn an der Kinokasse. 


Fantoche bietet 2024 zum ersten Mal einen Film mit Audiodeskription an. Über Kopfhörer erhalten die Gäste live gesprochene Beschreibungen des Geschehens. Folgende Vorstellungen werden am Fantoche 2024 mit deutscher Audiodeskription und integriertem deutschen Voice-Over angeboten:


Ausgewählte Filme (vor allem Kinderfilme) werden mit einem Live-Voiceover auf Deutsch angeboten. Die Dialoge hört man dabei nicht in der Originalsprache, sondern auf Deutsch live eingesprochen via Kopfhörer. Folgende Filme werden am Fantoche 2024 mit Live-Voiceover gezeigt: 

«Sauvage» 

Samstag, 14:15 Trafo 2

Sonntag 16:15 Trafo 1


Living Large

Samstag 16:16 Trafo 1

Sonntag 10:00 Trafo 1


Sirroco et le royaume des courants d'air


Die Eröffnungs- und Abschlussrede sowie alle Publikumsgespräche vor oder nach Vorstellungen mit Closed Captions werden in Deutschschweizer Gebärdensprache (DSGS) übersetzt. Closed Captions enthalten im Gegensatz zu normalen Untertiteln auch Angaben zu Sound-Effekten oder Szenenbeschreibungen. Am Fantoche 2024 werden folgende Filme mit Closed Captions gezeigt: : 


Alle Filme (falls nicht explizit anders angegeben) werden in der Originalversion gezeigt. Falls die Originalsprache nicht Deutsch ist, werden die Filme auf Deutsch und/oder Englisch untertitelt. 


Fantoche setzt sich stark gegen jede Form von Diskriminierung ein. Bei Verstössen gegen unsere Richtlinien wende Dich bitte sofort an unser Awareness-Team unter +41 78 230 86 09. Mehr Informationen zu unserem Awareness-Konzept findest Du hier.  


Inhaber*innen einer KulturLegi erhalten 50 % Rabatt auf Einzeltickets. Davon ausgenommen sind Tickets für den Industry Day. 


Mit Content Notes markieren wir sensible Inhalte in unseren Filmprogrammen. Alle Informationen und die vollständige Inhaltsliste auf: fantoche.ch/content-notes

Weitere Themen


Tickets Infos